Inglês para Engenharia Ambiental

energia eolica ingles maringá

Termos e expressões com exemplos:

 1 Bioma: Biome

“The encroaching fields of soy have literally torn the biome in half, driving dozens of species of animals and plants into extinction.”

“Os campos invasivos da soja literalmente rasgaram o bioma ao meio, levando dezenas de espécies de animais e plantas à extinção.”

 2 Massa térmica: Thermal mass

“This construction keeps the thermal mass on the inside and the insulation and heat reflective cladding on the outside.”

“Esta construção mantém a massa térmica no interior e o isolamento e o revestimento refletor de calor no exterior.”

 3 Gestão de resíduos sólidos: Solid waste management

“Over 20% of the funding in this sector was applied to solid waste management, primarily to landfill projects.”

“Mais de 20% do financiamento neste setor foi aplicado na gestão de resíduos sólidos, principalmente em projetos de aterros.”

 4 Gases de combustão: Flue gas

“This limits the concentration of dangerous substances in the flue gas emissions to the legal minimum.”

“Isso limita a concentração de substâncias perigosas nas emissões de gases de combustão ao mínimo legal.”

 5 Resíduo/Lama/Lodo: Sludge

“Sewage plants that turn sludge into safer materials certainly help the environment, but they do release some chemicals.”

“As estações de esgoto que transformam o lodo em materiais mais seguros certamente ajudam o meio ambiente, mas liberam alguns produtos químicos.”

 6 Local de reprodução: Breeding place

“The marshy land provided a breeding place for the birds.”

“O terreno pantanoso forneceu um local de reprodução para os pássaros.”

 7 Avaliação de contaminação: Contamination assessment

“The contamination assessment for groundwater could not be concluded due to insufficient data.”

“A avaliação de contaminação das águas subterrâneas não pôde ser concluída devido a dados insuficientes.”

 8 Lâmina freática: Phreatic sheet

“This makes it possible to understand the direction of the flow of the underground water of the phreatic sheet.”

“Isso possibilita entender a direção do fluxo das águas subterrâneas da lâmina freática.”

 9 Lixiviado: Leachate

“In these cases, the leachate is collected and sent to treatment plants on-site or to municipal sewage treatment plants.”

“Nesses casos, o lixiviado é coletado e enviado para estações de tratamento no local ou para estações de tratamento de esgoto municipais.”

 10 A carvão: Coal-fired

“Coal-fired plants are mainly located inland, and very close to existing coalfields.”

“As usinas a carvão estão localizadas principalmente no interior e muito perto de campos de carvão existentes.”

 11 Poluentes atmosféricos: Air pollutants

“Just as fuel consumption grows disproportionately, so does the emission of air pollutants.”

“Assim como o consumo de combustível cresce desproporcionalmente, também aumenta a emissão de poluentes atmosféricos.”

 12 Águas residuais: Wastewater

“The world development will continue at a high pace, and the need for wastewater treatment is growing even faster.”

“O desenvolvimento mundial continuará em um ritmo acelerado e a necessidade de tratamento de águas residuais está crescendo ainda mais rápido.”

 13 Águas subterrâneas: Groundwater

“An investigation revealed that the mine was polluting both the air and the groundwater.”

“Uma investigação revelou que a mina estava poluindo o ar e as águas subterrâneas.”

 14 Bacia hidrográfica: Watershed

“That deforestation of this critical watershed area could have disastrous consequences for downstream regions.”

“O desmatamento dessa área crítica de bacias hidrográficas pode ter consequências desastrosas para as regiões a jusante.”

 15 Metais-traço: Trace metal

“Contamination by trace metals does not appear to be a basin-wide problem.”

“A contaminação por metais-traço não parece ser um problema em toda a bacia.”

 16 Mimetismo: Mimicry

“Mimicry may have adaptive value enhancing the chances of successful procreation.”

“Mimetismo pode ter valor adaptativo, aumentando as chances de procriação bem-sucedida.”

 17 Terra diatomácea: Diatomaceous earth

“The cylinders were filled with a porous filler material consisting of diatomaceous earth, charcoal, asbestos, and cement.”

“Os cilindros foram preenchidos com um material de enchimento poroso consistindo em terra diatomácea, carvão, amianto e cimento.”

 18 Nível limiar: Threshold level

“The toxicologic study showed exposure level dangerously close to the threshold level.”

“O estudo toxicológico mostrou nível de exposição perigosamente próximo ao nível limiar.”

 19 Exposição crônica: Chronic exposure

“The environmental aspects, including chronic exposure to pesticides, will also be taken into account.”

“Os aspectos ambientais, incluindo a exposição crônica a agrotóxicos, também serão levados em consideração.”

 20 Ingestão diária crônica: Chronic daily intake

“It may be appropriate to base the maximum total chronic daily intake of a nutrient to be unlikely to pose a risk of adverse health effects.”

“Pode ser apropriado basear a ingestão diária crônica máxima de um nutriente como sendo improvável que apresente risco de efeitos adversos à saúde.”

 21 Água negra: Black water

“Precaution needs to be taken when handling blackwater and if it is to be used as fertilizer sufficient treatment is needed.”

“É necessário ter cuidado ao manusear águas negras e se for ser usado como fertilizante é necessário um tratamento adequado.”

 22 Coeficiente de rendimento: Yield coefficient

“The results indicate that the sludge net yield coefficient increases with the seawater salinity.”

“Os resultados indicam que o coeficiente de rendimento líquido do lodo aumenta com a salinidade da água do mar.”

 23 Emissões fugitivas: Fugitive emissions

“The draft report does not actually address the issue of unintended or fugitive emissions.”

“O relatório preliminar não aborda realmente a questão das emissões não intencionais ou fugitivas.”

 24 Gases de efeito estufa: Greenhouse gas

“Currently, tropical deforestation is the single largest source of greenhouse gas emissions globally.”

“ Atualmente, o desmatamento tropical é a maior fonte de emissões de gases de efeito estufa globalmente. “

 25 Gases nocivos: Noxious Gases

“The function of autocatalysts is to convert these noxious gases to less harmful components (carbon dioxide, nitrogen and water).”

“A função dos autocatalisadores é converter esses gases nocivos em componentes menos nocivos (dióxido de carbono, nitrogênio e água).”

 

                                                                                  Compartilhe nas redes sociais:

Inglês para Engenharia de Software

engenharia de software ingles maringá

Expressões e termos com exemplos:

 1 Variáveis estáticas: Static variables

“This process can be a lifesaver if your application relies heavily on static variables.”

“Este processo pode ser um salva-vidas se o seu aplicativo depender muito de variáveis estáticas.”

 2 Tabela Hash ou de Dispersão: Hash table

“This method uses a pre-computed hash table to serve as an index for short sequences.”

“Este método usa uma tabela de hash pré-calculada para servir como um índice para sequências curtas.”

 3 Estrutura de dados: Data structure

“You need to add one component to the application, but the rest of your data structure doesn’t need to be touched.”

“Você precisa adicionar um componente ao aplicativo, mas o resto da estrutura de dados não precisa ser alterado.”

 4 Programação dinâmica: Dynamic programming

“I think there are some issues with reflection and dynamic programming that need to be cleaned up.”

“Acho que há alguns problemas com reflexão e programação dinâmica que precisam ser resolvidos.”

 5 Ataques de script entre sites: Cross-site scripting attacks

“Such files are accessible via HTTP and can be used for cross-site scripting attacks or disclose information unintendedly.”

“Esses arquivos podem ser acessados via HTTP e podem ser usados para ataques de script entre sites ou divulgar informações não-intencionalmente.”

 6 Algoritmo guloso: Greedy algorithm.

“It is, of course, very easy to improve the efficiency of the greedy algorithm.”

“Obviamente, é muito fácil melhorar a eficiência do algoritmo guloso.”

 7 Modelo em cascata: Waterfall model

“The standard tool often forces a waterfall model, and frankly, waterfall is hideous.”

“A ferramenta padrão geralmente força um modelo em cascata e, francamente, a cascata é horrível.”

 8 Interoperabilidade: Interoperability

“You are using a beta version of the interoperability feature.”

“Você está usando uma versão beta do recurso de interoperabilidade.”

 9 Ratreabilidade: Traceability

“Our traceability systems are probably some of the best in the world.”

“Nossos sistemas de rastreabilidade são provavelmente alguns dos melhores do mundo.”

 10 Requisitos não funcionais: Non-functional requirements

“Tests should also assess non-functional requirements such as robustness, availability and performance.”

“Os testes também devem avaliar os requisitos não funcionais, como robustez, disponibilidade e desempenho.”

 11 Design funcional: Functional design

“There are quite a few mistakes in the functional design of the entire data exchange system.”

“Existem alguns erros no design funcional de todo o sistema de troca de dados.”

 12 Programação funcional: Functional programming

“It also offers good support for object-oriented programming, functional programming, and data-driven programming.”

“Ele também oferece um bom suporte para programação orientada a objetos, programação funcional e programação orientada a dados.”

 13 Encapsulamento de dados: Data encapsulation

“Data encapsulation and multi-tiered design go hand in hand.”

“O encapsulamento de dados e o design em várias camadas andam de mãos dadas.”

 14 Conectividade: Plugability

“It enables quick and easy coding thanks to its user-friendly pluggability.”

“Ele permite uma codificação rápida e fácil graças à sua conectividade amigável.”

 15 Integração continua: Continuous Integration

“Continuous Integration is one of the first things you should do in a software development cycle.”

“A integração contínua é uma das primeiras coisas que você deve fazer em um ciclo de desenvolvimento de software.”

 16 Padrão iterativo: Iterative pattern

“The iterative pattern is an important method to develop reusable software.”

“O padrão iterativo é um método importante para desenvolver software reutilizável.”

 17 Desenho auxiliado por computador: Computer-aided design

“The latest computer-aided design systems are used to ensure speed and accuracy.”

“Os mais recentes sistemas de desenho auxiliado por computador são usados para garantir velocidade e precisão.”

 18 Encapsulamento: Encapsulation

“Encapsulation makes virtual machines incredibly portable and easy to manage.”

“O encapsulamento torna as máquinas virtuais incrivelmente portáteis e fáceis de gerenciar.”

 19 Software de prateleira: Off-the-shelf software

“You may decide to evaluate off-the-shelf software for particularly risky elements.”

“Você pode decidir avaliar o software de prateleira para elementos particularmente arriscados.”

 20 Acesso direto à memória: Direct memory access

“Last but not least, define guidelines for direct memory access channel and possible threats and solutions.”

“Por último, mas não menos importante, defina diretrizes para o canal de acesso direto à memória e possíveis ameaças e soluções.”

 21 Memória somente leitura: Read-only memory

“The most important programs are in the read-only memory.”

“Os programas mais importantes estão na memória somente leitura.”

 22 Usuário final: End-user

“The end-user need only to deal with information retrieval within a limited area.”

“O usuário final precisa apenas lidar com a recuperação de informações dentro de uma área limitada.”

 23 À prova de falhas: Fail-safe

“It is important to have a fail-safe system, and that’s why I’ve decided to build mine with a RAID.”

“É importante ter um sistema à prova de falhas e é por isso que decidi construir o meu com RAID.”

 24 Software legado: Legacy software

“Legacy software can have embedded text and graphics which you may have always wanted to change.”

“ O software legado pode ter texto e gráficos incorporados que você sempre quis alterar.”

 25 Refinamento gradual: Stepwise refinement

“Through stepwise refinement, I can set forth the broad outlines of a procedure first and only later fill in the details.”

“Por meio de um refinamento gradual, posso definir os contornos gerais de um procedimento primeiro e só depois preencher os detalhes.”

                                                                                       Compartilhe nas redes sociais:

Expressões do inglês corporativo

Enquanto a maioria dos cursos de inglês se concentra em gramática e vocabulário fundamentais, poucos consideram as expressões do inglês corporativo que profissionais podem ouvir ao trabalhar em multinacionais ou empresas com clientes internacionais.

Aqui estão as expressões idiomáticas do inglês mais comuns que você pode encontrar em conversas com nativos:

1 - A BALLPARK FIGURE

Bola de beisebol ingles corporativo

 

A expressão “ballpark figure” é comumente usada em inglês para se referir a uma estimativa aproximada ou uma “ordem de grandeza” para algo, sem a necessidade de se obter um número preciso ou exato.

A expressão “ballpark” refere-se a um campo de beisebol, onde a bola pode ser arremessada em várias áreas dentro do campo, sem necessariamente acertar um local preciso. Da mesma forma, uma “ballpark figure” é uma estimativa aproximada que pode ser imprecisa, mas ainda útil para se ter uma ideia geral de algo.

Por exemplo, se alguém perguntar qual é o custo aproximado de se construir uma casa, pode-se dar uma “ballpark figure” de R$ 200.000 a R$ 300.000, o que significa que o custo real pode variar bastante, mas essa é uma estimativa aproximada para ter uma ideia geral do valor envolvido. Veja alguns exemplos:

1. If you don’t know the exact cost, just give me a ballpark figure.
    Se você não saber o custo exato, apenas me dê um valor aproximado.

2. They don’t know exaclty how many people will be attending the event. That’s just a ballpark figure.
     Eles não sabem exatamente quantas pessoas estarão presentes no evento. Isso é só uma estimativa aproximada.

3. The management was given a ballpark figure at the beggining of the presentation.
     A gerência recebeu uma estimativa no início da apresentação.

4. Did you know that the new warehouse will cost a ballpark figure of one million dollars?
    Você sabia que o novo depósito vai custar um valor aproximado de um milhão de dólares? 

 

2 - BACK TO SQUARE ONE

de volta ao inicio em inglÊs maringá

Back to square one” é uma expressão idiomática que significa voltar ao ponto inicial de algo, ou seja, ter que recomeçar uma atividade do zero ou retornar a um estágio anterior. É uma expressão frequentemente usada quando um processo ou plano não dá certo ou é interrompido, e é necessário começar tudo de novo. Por exemplo, se alguém estiver fazendo um projeto e, de repente, descobrir que as informações que havia coletado estavam erradas, essa pessoa pode dizer que precisa voltar ao ponto inicial e começar tudo de novo, ou seja, “back to square one“. A expressão pode ser usada em diversos contextos, como nos estudos, trabalho, negociações, entre outros. Pode ser traduzida como “voltar a estaca zero”. Veja alguns exemplos:

1. If your complaint is not upheld, you feel you are back to square one.
    Se sua reclamação não é atendida, você se sente “de volta à estaca zero”.

2. We got a phone call from our lawyers and it was back to square one.
    Recebemos um telefonema de nossos advogados e voltamos à estaca zero.

3. If this doen’t work we’re back to square one.
    Se isso não funcionar, voltamos a estaca zero.

4. There we are, back to square one
    Aqui estamos nós de volta a estaca zero.

5. We’ve got to go back to square one and start again.
    Nós temos que voltar à estaca zero e começar de novo.

3 - Cut corners

A expressão “cut corners” geralmente significa fazer algo de maneira mais rápida, barata ou fácil, mas que sacrifica padrões de qualidade ou segurança. Ou seja, tentar concluir uma tarefa ou atingir um objetivo com menos esforço, tempo ou recursos do que normalmente seria necessário. No entanto, isso muitas vezes resulta em um resultado abaixo do padrão, potencialmente colocando pessoas ou coisas em risco.

Por exemplo, uma empresa de construção pode “cut corners” usando materiais mais baratos ou pulando importantes verificações de segurança para economizar tempo e dinheiro, mas isso pode resultar em um prédio inseguro que corre o risco de desabar. Alternativamente, um aluno pode “cut corners” em sua lição de casa plagiando ou não pesquisando a fundo um tópico, mas isso pode levar a uma nota mais baixa ou uma falta de compreensão da matéria. No geral, “cut corners” pode oferecer uma solução temporária ou um atalho, mas muitas vezes resulta em consequências negativas a longo prazo. Veja alguns exemplos:

  1. We don’t want to cut corners on safety just to save a little time or money.
    Nós não queremos negligenciar com a segurança apenas para poupar tempo e dinheiro.

  2.  Cutting corners in production led to a definite loss in product quality.

     Fazer economia na produção levou a uma clara perda na qualidade do produto.

3. Companies are having to cut corners in order to remain competitive in the market.
    Empresas estão tendo que economizar para se manterem competitivas no mercado.

4. The company decided to cut corners in production to save money, but it ended up hurting their reputation.
     A empresa decidiu
tomar atalhos na produção para poupar dinheiro mas isso acabou prejudicando a sua reputação.

 

 

4 - Benchmarking

Benchmarking ingles maringá

 Benchmarking é um termo em inglês que pode ser traduzido como “referência” ou “comparação”. Trata-se de um processo de avaliação e comparação das práticas, processos e desempenhos de uma organização com os de outras empresas ou instituições consideradas referência no mercado ou setor.

O objetivo do benchmarking é identificar as melhores práticas e estratégias utilizadas pelas empresas de sucesso e adaptá-las à realidade da organização em questão, de modo a melhorar sua eficiência, eficácia e competitividade. O benchmarking pode ser realizado de forma interna, comparando diferentes áreas ou departamentos da própria empresa, ou externa, avaliando empresas concorrentes ou do mesmo segmento de mercado. Veja alguns exemplos:

1 – We are using benchmarking to identify best practices in customer service.
      Estamos usando benchmarking para identificar as melhores práticas em atendimento ao cliente.

2 – Our company is conducting benchmarking to compare our production processes with those of our competitors.
     Nossa empresa está realizando benchmarking para comparar nossos processos de produção com os de nossos concorrentes.

3 – Benchmarking has helped us to improve our supply chain management and reduce costs.
     O benchmarking nos ajudou a melhorar nossa gestão da cadeia de suprimentos e reduzir custos.

4 – We are benchmarking our marketing strategies against industry leaders to stay ahead of the competition.
      Estamos fazendo benchmarking de nossas estratégias de marketing em relação aos líderes do setor para ficar à frente da concorrência.

5 – By benchmarking our employee satisfaction levels, we were able to make significant improvements to our workplace culture.
     Ao fazer benchmarking de nossos níveis de satisfação dos funcionários, conseguimos fazer melhorias significativas em nossa cultura de trabalho.

5 - Insight

insight ingles maringa

    Insight é uma palavra em inglês que pode ser traduzida como “visão” ou “percepção”. No contexto de psicologia e negócios, insight geralmente se refere a uma compreensão súbita e profunda de uma situação ou problema, que pode levar a novas ideias, soluções ou mudanças de comportamento. É uma espécie de iluminação repentina que permite ver as coisas de uma forma diferente, muitas vezes de maneira mais clara e perspicaz. O insight pode ser alcançado por meio de reflexão, análise, observação ou outros processos mentais que permitem chegar a uma nova compreensão. Veja alguns exemplos:

1 – She had a sudden insight into the problem.
     Ela teve um insight repentino sobre o problema.

2 – The book provided valuable insights into the author’s life.
      O livro forneceu insights valiosos sobre a vida do autor. 

3 – The researcher’s insights helped shape the direction of the study.
     Os insights do pesquisador ajudaram a moldar a direção do estudo.

4 – Her insights into human behavior were highly respected.
     Seus insights sobre o comportamento humano eram altamente respeitados. 

 5 – The meeting provided a valuable insight into the company’s future plans.
      A reunião forneceu um insight valioso sobre os planos futuros da empresa.

6 - Coaching

Coaching ingles maringá

“Coaching” é uma palavra de origem inglesa que se refere a um processo de desenvolvimento pessoal e profissional em que um indivíduo (o “coachee”) é guiado e orientado por um profissional treinado (o “coach“). O objetivo é ajudar o coachee a alcançar seus objetivos e potencializar seu desempenho em diversas áreas da vida, seja na carreira, nos relacionamentos, na saúde ou em outros aspectos.

O coaching envolve conversas individuais entre o coach e o coachee, em que são exploradas questões como habilidades, motivação, autoconhecimento, comportamentos, crenças e valores. O coach utiliza técnicas e ferramentas específicas para ajudar o coachee a identificar seus pontos fortes e áreas de melhoria, estabelecer metas claras e desenvolver um plano de ação para alcançá-las. O processo é baseado na premissa de que o coachee é capaz de encontrar suas próprias respostas e soluções, e que o coach é responsável por apoiá-lo nesse processo. Vejamos alguns exemplos de frases em inglês:

1 – “I’m currently working with a coach to improve my communication skills.
       Estou atualmente trabalhando com um coach para melhorar minhas habilidades de comunicação.

2 – Coaching has helped me achieve my goals in both my personal and professional life.
      O coaching me ajudou a alcançar meus objetivos tanto na minha vida pessoal quanto profissional. 

3 – Our company offers coaching to all employees to help them reach their full potential.
      Nossa empresa oferece coaching para todos os funcionários para ajudá-los a atingir seu potencial máximo.

4 – My coach helped me identify my strengths and weaknesses and create a plan to improve my performance.
      Meu coach me ajudou a identificar minhas forças e fraquezas e criar um plano para melhorar meu desempenho.

 

6 - Joint Venture

joint venture ingles maringá

 Joint venture é uma expressão em inglês que significa “empreendimento conjunto” ou “parceria estratégica”. Em termos simples, é quando duas ou mais empresas decidem unir seus recursos e competências para criar um novo negócio ou projeto juntas.

Um exemplo famoso de joint venture é a empresa Sony Ericsson, que foi uma parceria estratégica entre a japonesa Sony Corporation e a sueca Ericsson. A joint venture foi criada em 2001 com o objetivo de desenvolver e produzir telefones celulares e dispositivos móveis, combinando a experiência da Sony em eletrônicos e conteúdo digital com o conhecimento da Ericsson em comunicações sem fio e tecnologia de rede.

 A Sony Ericsson produziu vários modelos de telefones celulares populares, incluindo o Sony Ericsson T610, K750i e W800i, e alcançou um sucesso significativo no mercado de celulares. No entanto, em 2012, a Sony comprou a participação da Ericsson na joint venture e a empresa passou a se chamar Sony Mobile Communications. Veja exemplos de frases em inglês com o termo:

1 – We have decided to form a joint venture with a local company to expand our operations in the region.
      Decidimos formar uma joint venture com uma empresa local para expandir nossas operações na região.

 2 – The joint venture between the two companies proved to be very successful, resulting in increased revenue and market share.
       A joint venture entre as duas empresas mostrou ser muito bem-sucedida, resultando em aumento de receita e participação de mercado.

3 – The joint venture partners will each contribute capital and expertise to the project.
      Os parceiros da joint venture vão contribuir com capital e expertise para o projeto.

4 – After months of negotiations, the two companies finally signed a joint venture agreement to collaborate on research and development of new technologies.
     Após meses de negociações, as duas empresas finalmente assinaram um acordo de joint venture para colaborar na pesquisa e desenvolvimento de novas tecnologias.

 

7 - Outsourcing

Outsourcing ingles maringá

 

 

Outsourcing pode ser traduzido como terceirização, portanto, é um termo que descreve a prática de contratar terceiros ou fornecedores externos para realizar serviços ou tarefas que normalmente seriam realizados internamente por uma empresa. Ou seja, uma empresa contrata outra empresa ou fornecedor para realizar certas funções em vez de realizá-las internamente.

O outsourcing pode ser aplicado a várias áreas de negócios, como produção, suporte técnico, atendimento ao cliente, gerenciamento da cadeia de suprimentos, processamento de folha de pagamento, entre outros. O objetivo principal do outsourcing é reduzir custos e aumentar a eficiência, aproveitando a experiência e os recursos disponíveis em fornecedores externos especializados em determinadas áreas. Veja alguns exemplos:

  1. Many companies outsource their customer service to call centers in other countries.
    Muitas empresas terceirizam seu atendimento ao cliente para centros de atendimento em outros países.

  2. The IT department decided to outsource the software development project to a third-party vendor.
    O departamento de TI decidiu terceirizar o projeto de desenvolvimento de software para um fornecedor terceirizado.

  3. Our company has decided to outsource the production of certain components to a manufacturer in China.
    Nossa empresa decidiu terceirizar a produção de certos componentes para um fabricante na China.

  4. Outsourcing can be a cost-effective solution for businesses looking to streamline operations.
    A terceirização pode ser uma solução economicamente viável para empresas que desejam otimizar suas operações.

  5. Some companies outsource their HR functions to external firms to reduce administrative overhead.
    Algumas empresas terceirizam suas funções de RH para empresas externas para reduzir os custos administrativos.

Gostou desta dica? Compartilhe nas redes sociais:

falar mal de alguem em ingles

To bad mouth someone

 Falar mal de alguém em inglês ou em qualquer outro idioma é deselegante e rude. No entando, não há quem nunca passou pela desagradável situação de saber que alguém anda nos mal dizendo. Em suma, alguns dizem que quando você quer conquistar a amizade de uma pessoa, basta você falar mal de uma terceira para ela.Mas o nosso intuito é ensinar inglês e portanto vamos ensinar como se usa essa expressão em países de língua inglesa. 

             Como se diz falar mal de alguém em inglês? 

No dicionário de Cambridge, “to bad mouth” é definido como “to criticize someone or something in a ver bad manner” (Criticar alguém ou algo de uma maneira muito ruim).


Podemos ainda dizer
“to say bad things about someone”, mas uma expressão muito usada que significa “falar mal de alguém é  “to bad-mouth someone”, e, claro, falar mal de alguma coisa seria “bad mouth something”.  Vamos aos exemplos:

1 – It’s impolite to bad mouth people.
      É mal educado falar mal das pessoas.

2 – My uncle always bad mouths my aunt when she’s absent.
      Meu tio sempre fala mal da minha tia quando ela está ausente.

3 – Why would I bad mouth you?
      Por que eu falaria mal de você?

4 – Stop bad mouthing him all the time.
      Pare de falar mal dele o tempo todo.

5 – You shouldn’t bad mouth him like that.
     Você não deveria falar mal dele assim.

6 – My mother and my father don’t get along very well. They are always bad mouthing each other.
   Minha mãe e meu pai não se dão muito bem. Estão sempre falando mal um do outro.

Se você gostou desta dica, deixe um comentário e compartilhe-a com seus amigos nas suas redes sociais clicando nos links abaixo:

Pão Duro

Ha várias formas de expressar essa idéia em inglês. Algumas delas são Stingy, Cheap, Cheapskate, mingy. Se a pessoa for muito mesquinha e avarenta você usar o termo Tightwad. Já Thrifty é aquela pessoa que gasta o dinheiro com sabedoria, não confundir. Eis algumas aplicações em frases.

1 – My boyfriend is rich, but he’s too stingy.
      Meu namorado é rico mas é muito pão-duro.

2 – He’s so cheap that he cuts his hair himself.
      Ele é tão pão-duro que corta o próprio cabelo.

3 – Stop being such a cheapskate and take a taxi.
      Pare de ser tão pão duro e pegue um taxi.

4 – My father is so mingy that he never buys us Christmas gifts.
      Meu pai é tão pão-duro que ele nunca nos compra presentes de natal.

5 – She’ a real tightwad. She refuses to buy meven medicine to her sick son.
      Ela é uma verdadeira avarenta. Se recusa a comprar até remédio para seu filho doente. 

 Gostaram da dica? Compatilhe esta postagem em suas redes sociais clicando nos links abaixo: 

 

 

 

 

 

 

Puxa-saco

puxa-saco em inglês

O termo em inglês mais conhecido para chamar alguém de puxa-saco é “Apple Polisher” (polidor de maçã). Diz a lenda que o termo é uma referência  a aqueles alunos que levam uma maçã de presente à professora e, antes de entrega-la, esfregam a fruta com a camisa para que fique brilhando. Embora seja um termo bastante conhecido, há outros termos mais usados atualmente. Alguns deles são: Sycophant, Boot licker, Toady e há alguns mais ofensivos como Ass licker e brown nosed, que você jamais deve usar com quem quer que seja, mas é sempre útil aprende-los. Vamos aos exemplos:

1 – She gets good grades because she’s an apple- polisher.
      Ela tira boas notas porque é uma puxa-saco.

2 – He’s such a sycophant.
      Ele é tão puxa-saco.

3 – He was a bootlicker who complimented his boss all the time.
     Ele era um puxa-saco que elogiava seu chefe o tempo todo.

4 – Don’t be such a toady.
      Não seja tão puxa-saco.

Gostou da dica? Deixe um comentário e compartilhe esta página nos links abaixo:

 

 

 

 

 

 

 

 

Levar um Fora

como se diz levar um fora em ingles

O verbo Dump significa livrar-se de algo indesejável, portanto é usado também para dispensar alguém. Em inglês, levar um fora é “To be dumped” ou “To get dumped“. Vamos aos exemplos:

1 – He’s sad because his girlfriend dumped him.
Ele está triste porque sua namorada o deu um fora.

2 – Her EX dumped her because she’s pregnant.
O namorado dela a dispensou porque ela está grávida.

3 – You should’nt be down in the dumps just because she dumped you.
Você não deveria ficar na fossa só porque ela te deu um fora.

Gostou desta dica? Compartilhe em suas redes sociais pelos links abaixo:

Cara de Pau

Se você pensou em Wood Face, você se enganou. Em inglês não existe um termo com exatamente o mesmo significado que o nosso “cara de pau”, mas há alguns que se aproximam. Uma forma de passar essa ideia é usar a expressão “to have a nerve”, cuja tradução literal não faz muito sentido em português. Vamos aos exemplos:

He`s got the nerve asking me for money.
Ele tem a cara de pau de me pedir dinheiro.

You`ve got a nerve lying to me like that.
Voce tem a cara de pau de mentir assim para mim.

What a nerve
Que cara de pau!

 

Gostou da dica? Deixe um comentário e compartilhe esta página nos links abaixo:

Eu não caio nessa

Em inglês, expressões como “Eu não caio nessa” ou “Eu não engulo isso” podem ser expressadas com “I don`t buy it”, que em em tradução direta significa “eu não compro”, mas também é uma expressão usada para dizer que não se acredita em algo suspeito. Veja alguns exemplos: 

– She said she was busy, but I don`t buy it.
– Ela disse que estava ocupada, mas eu não caio nessa.

– My boss said business is not going well, but I don`t buy it.
– Meu chefe disse que os negócios não vão bem, mas eu não caio nessa.

 – No way! I don`t buy it.
– Sem chance! Eu não caio nessa.

 Gostou da dica? Deixe um comentário e compartilhe esta página nos links abaixo:

 

Com dúvidas para dar os primeiros passos no Super WordPress da Hostnet?

Conheça o portal ComoCriarMeuSite.com.br com diversas vídeo-aulas de ajuda e o Wiki Hostnet com muitos tutoriais sobre o WordPress.

Links:
http://comocriarmeusite.com.br/
https://www.hostnet.com.br/info/wordpress/

Mais informações sobre o Super WordPress da Hostnet no link:
http://www.hostnet.com.br/app/hospedagem-wordpress/

O Instalador Automático da Hostnet tem muitos outros aplicativos disponíveis para auto-instalação. Para mais informações acesse o link:
http://www.hostnet.com.br/app/