Falsos Cognatos

Falsos cognatos (ou também “falsos amigos”) são palavras entre dois idiomas que se assemelham, seja na pronúncia, na grafia ou nos dois. Mas, apesar de serem iguais (ou bem parecidas), no fundo elas significam coisas diferentes. Muitas vezes, inclusive, são completamente opostas.

Mas não tema! Para te ajudar, aqui vai uma lista com 25 falsos cognatos entre inglês e português para você não comprometer mais a sua comunicação.



1. Push

Falso cognato: puxar
O que significa: empurrar
Como dizer “puxar” em inglês: to pull

Push the door to enter the library.
Empurre a porta para entrar na biblioteca.

2. College

Falso cognato: colégio
O que significa: faculdade
Como dizer “colégio” em inglês: school

I’ve written to a local college and offered to give a presentation to their Computer Science classes.
Eu escrevi a uma faculdade local e me ofereci para dar uma apresentação às suas turmas de Ciência da Computação.

3. Pretend

Falso cognato: pretender
O que significa: fingir
Como dizer “pretender” em inglês: to intend

He’s pretending to be working.
Ele está fingindo que está trabalhando.

4. Tax

Falso cognato: táxi, taxa
O que significa: imposto
Como dizer “táxi” em inglês: cab, taxi
Como dizer “taxa” em inglês: fee

He pays 20% tax on his income.
Ele paga 20% de imposto sobre sua renda.

5. Prejudice

Falso cognato: prejudicar
O que significa: preconceito
Como dizer “prejudicar” em inglês: harm

All kinds of prejudice must end. 
Todos os tipos de preconceito precisam acabar. 

6. Costume

Falso cognato: costume
O que significa: traje, fantasia
Como dizer “costume” em inglês: habit

Last Halloween, Diona wore a cat costume.
No último Dia das Bruxas, Diona usou uma fantasia de gato.

7. Lunch

Falso cognato: lanche
O que significa: almoço
Como dizer “lanche” em inglês: snack

Today, I had lunch with my wife.
Hoje, eu almocei com a minha esposa.

8. Pasta

Falso cognato: pasta
O que significa: massa
Como dizer “pasta” em inglês: folder, briefcase

I love eating pasta in Italy!
Eu amo comer massa na Itália!

9. Support

Falso cognato: suportar
O que significa: apoiar, dar apoio, dar suporte
Como dizer “suportar” em inglês: to withstand

My parents support my academic and professional choices.
Meus pais apoiam minhas escolhas acadêmicas e profissionais.

10. Realize

Falso cognato: realizar
O que significa: perceber
Como dizer “realizar” em inglês: to carry out, to make come true, to accomplish

I was going to make a cookie, but I realized I was out of chocolate.
Eu ia fazer um cookie, mas percebi que estava sem chocolate.

11. Library

Falso cognato: livraria
O que significa: biblioteca
Como dizer “livraria” em inglês: bookstore, bookshop

I’m going to the library to pick up some books.
Eu vou à biblioteca pegar alguns livros.

12. Actually

Falso cognato: atualmente
O que significa: na verdade
Como dizer “atualmente” em inglês: currently

Some people think English is a difficult language to learn, but it is actually pretty easy!
Algumas pessoas acham que o inglês é uma língua difícil de aprender, mas na verdade é bem fácil!

13. Mayor

Falso cognato: maior
O que significa: prefeito(a)
Como dizer “maior” em inglês: bigger

The Mayor offered solutions to stem urban violence.
prefeito propôs soluções para deter a violência urbana.

14. Attend

Falso cognato: atender
O que significa: comparecer
Como dizer “atender” em inglês: Answer (telefone) Serve (um cliente)

I have to attend a conference for work.
Eu tenho que comparecer a um congresso para o trabalho.

15. Parents

Falso cognato: parentes
O que significa: pais
Como dizer “parentes” em inglês: relatives

My parents have always been there for me. 
Meus pais sempre me apoiaram.

16. Sensible

Falso cognato: sensível
O que significa: sensato
Como dizer “sensível” em inglês: sensitive

I think the sensible thing to do is call and ask for directions. 
Eu acho que o sensato a se fazer é ligar e pedir as direções.

17. Novel

Falso cognato: novela
O que significa: romance (gênero literário)
Como dizer “novela” em inglês: soap opera

I’m reading a great novel by Jane Austen.
Eu estou lendo um ótimo romance da Jane Austen.

18. Mascara

Falso cognato: máscara
O que significa: rímel
Como dizer “máscara” em inglês: mask

My eye allergy has disappeared. I can finally wear some mascara again.
Minha alergia ocular desapareceu. Eu posso finalmente usar rímel novamente. 

19. Fabric

Falso cognato: fábrica
O que significa: tecido
Como dizer “fábrica” em inglês: plant, factory

My grandma needs some pieces of fabric to make a patchwork quilt.
Minha avó precisa de uns pedaços de tecido para fazer uma colcha de patchwork.

20. Devolve

Falso cognato: devolver
O que significa: delegar
Como dizer “devolver” em inglês: to return, to give back, to refund (money)

The federal government devolved more powers to the provinces.
O governo federal delegou mais poderes para as províncias.

21. Cigar

Falso cognato: cigarro
O que significa: charuto
Como dizer “cigarro” em inglês: cigarette

Is this more like a cigarette or more like a cigar?
Isso é mais parecido com um cigarro ou com um charuto?

22. Expert

Falso cognato: esperto
O que significa: especialista, perito
Como dizer “esperto” em inglês: smart, clever

Experts attribute the painting to a famous artist.
Especialistas atribuem a pintura a um artista famoso.

23. Lecture

Falso cognato: leitura
O que significa: palestra
Como dizer “leitura” em inglês: read, reading

I attended a lecture on biodiversity during the conference.
Eu assisti a uma palestra sobre biodiversidade durante o congresso.

24. Application

Falso cognato: aplicação
O que significa: inscrição
Como dizer “aplicação” em inglês: financial investment

I had to fill out countless forms during my application process.
Eu tive que preencher inúmeros formulários durante meu processo de inscrição.

25. Data

Falso cognato: data
O que significa: dados
Como dizer “data” em inglês: date

I collect data on social media usage.
Eu coleto dados sobre o uso de mídias sociais.


                                                                Gostou desta dica? Compartilhe nas redes sociais:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *